본문으로 바로가기

恐怖(きょうふ)(なぞ)の力!海賊道化(どうけ)バギー船長!

ルフィルフィ

ルフィ腹減ったな〜

ナミお、親分おやぶん!助けに来てくれたのね。

親分おやぶん子分こぶん 많이 들어본 말인데...

한국의 드라마에서 가끔 등장하는 단어입니다. 한국에서는 오야붕은 우두머리, 두목이라는 느낌으로 많이 사용되고 있으며, 꼬붕은 두목의 밑에 있는 졸개를 의미하는 것 같습니다. 親分은 親 즉, 부모를 의미하고 分은 역할 정도로 親分은 부모의 역할 정도로 이해를 하면 좋을 것 같습니다. 동일하게 子分에서 子는 자식을 의미하여, 자식의 역할입니다. 실제 부모와 자식의 관계는 아니지만, 부모와 자식과 같은 역할로서 사용되는 단어로 일본의 스모에서 주로 많이 사용하는 단어이기도 합니다.

ルフィはい?

誰だ?

ナミ悪いけど、後は任せたわ。

バギークルーおい、女が逃げだぞ!

バギークルーうことはねえぜ。親分がわざわざ残ってくれてる

バギークルーなるほど、子分をかばったってわけか。

ルフィなあ、どっかメシうとこねえか?

バギークルーふざけるな、このっ!

ルフィああっ!

バギークルーぐおっ!

ルフィ俺の宝物たからものに触るな。

バギークルーこの野郎!

ナミやられちゃったかな、あいつ。

バギークルーうおおっ!

ルフィゴムゴムのピストル!

バギークルーぐはっ・・・

ナミ凄い

強いのね、あんた。

ルフィあつ?

サーベル相手に素手すでで勝っちゃうなんて

ナミああ!お前さっきの・・・誰だ?

ナミ私は海賊専門の泥棒どろぼう、ナミって言うの。

ねえ、私と組まない?

ルフィ嫌だ。俺は別にお前とみたくない。

ナミな・・・ちょ・・・ちょっと!

待ちなさいって!

ルフィあっ、思い出した!腹減った。

ナミ私がごちそうしてあげましょうか?

ルフィ本当か?

ナミえ・・・ええ

バギーまだつかまらんのか、泥棒は

バギークルーへ・・・へえ、た・・・只今、追跡ついせき中のはずです。

バギー船長、はい

バギー大体、何でそう簡単に海図かいずを盗まれるんだ、ええ?

バギークルーひいっ

バギーこれからグランドラインに入ってひとあばれしようって時にだぜ。

バギークルーそ・・・それが船長

保管ほかんしていた小屋こやの鍵がつけっぱなしで・・・

バギーぐっ、何だと?

バギークルーですから、つけっぱなしで・・・

バギー誰がつけっばなだよ!

バギークルーひいっ!

バギーおい!この鼻が自前じまえじゃおかしいのかい?

つけっ鼻みたにか?

全くの誤解ごかいです!

バギー赤っ鼻ででかいだあ?

バギークルーひーっ、助けて・・・

バギークルー出るぞ!

バギークルー悪魔の実の力が・・・

バギークルーひーっ、ががががっ、ぐおおお・・・

バギー俺は誰だ?

バギークルーぐぐぐ・・・ば・・・バギー船長、がっ、ぐううう

バギー俺にさからうとどうなる?

バギークルー派手はでな死がまっています。

お許しください。二度と言いませんから。

お・・・お許しください。

バギー今度ばかりは言い間違いってことで許してやろう。

海図は必ず取り返せ!

しくじったらもう、分かってるね?

バギークルーはい!バギー船長!

ルフィわー、うん、うまい!

お前、この家に1人で住んでのか?

ナミ私はこの町の人間じゃないわ。

町の人間はバギーをおそれて逃げちゃったのよ。

ルフィふーん、じゃあだ。

ナミ失礼ね!私は海賊専門の泥棒なの!

下等かとうな空き巣何かと一緒にしないでよ。

빈집, 빈집털이

空의 비다, 없다의 의미이며, 巣는 새의 둥지를 말합니다. 비어있는 새의 둥지의 의미로 빈집을 의미합니다. 또한 빈집털이도 空き巣라고 합니다.

ルフィでも泥棒は泥棒だろ。

ナミ私の目標はね、何が何でも1億ベリー稼ぐこと。

ルフィふーん、そんなに稼いでどうすんだ?

ナミ秘密

グランドラインの海図があればー

1億ベリーだって夢じゃないのよ。

ルフィ海図・・・お前、航海士こうかいし

ナミそこらの航海士よりうでは立つわよ!

ルフィそうか、ちょうど・・・

お前、航海士として、俺達の仲間にならないか?

ナミ本当?

ルフィああ、海賊の仲間入りだ!

ナミイヤ!

ふん、あんた、海賊だったの。

ルフィああ、俺、誓ったんだ。この麦わら帽子をくれた人に仲間を集めて海賊になるって。

ナミ私が世界で一番嫌いなものは海賊なの。

好きなものはお金とミカン!

ルフィおい、航海士になってくれよ。

ナミやだっつってんでしょ。

ルフィイヤか・・・

バギークルーおい、いたか?

バギークルーいねえぞ。

バギークルー何処行った、女泥棒!

バギークルー海図を取り戻さないとヤバイぞ!

ナミあいつら・・・何とかしないと。

あっ

そうね、条件じょうけんをのんでくれたら、考えてもいいわ。

ルフィうん?本当か?何でもするぜ!

ナミ私と一緒に海賊バギーの所へ行って欲しいの。

ただし・・・

ルフィなんでしばるんだ?

ナミただのロープよ、問題ある?

ルフィふーん、まあ、いいか。

海賊なら会ってみてえと思ってたし、行こうぜ。

ナミちょっと待ってよ。

バギー何だと?

泥棒に逃げられただあ?

バギークルーヒイー、申し訳ありません、船長!

バギーてめえら3人そろって何てざまだあ!

派手に死ね!

バギークルーうわああっ

バギークルーバギー船長!

バギー何だ?

バギークルーさっきの泥棒が自分から来てます。

バギー何だと!

バギークルーこいつらです。

この女が海図をぬすんだんです。

ルフィうわっ!

いてっ!

ナミひん、泥棒を捕まえてきました、道化のバギー船長。

海図はお返しします。

バギーよく返しに来たな。だがどういう心境しんきょうの変化だ?

ナミ親分と喧嘩けんかしました。もううんざりです。

私をバギー一味いちみに入れてください。

バギークルーバギー船長がお怒りだ。

バギークルー悪魔の力が出るぞ。

ルフィあ、悪魔?

バギーやーははははは

うんざりかあ、派手に面白い女だ!

気に入った。仲間に入れてやらあ。ぎゃーあああああああ!

ナミはぁ、潜入せんにゅう成功!

やっぱ海賊は単純でやりやすいわ、うふっ。

ルフィなんでおりの中?

バギーかーかかかかっ

今日は気分が良いぜ。

女!おめえ、何て名だ?

ナミナミです。

バギーよっしゃ、皆でナミの歓迎会かんげいかいを開くんだ!

派手にやれい!

バギークルーおーっ!

バギーどうした?おめえの歓迎会だ。もっと食え!

ナミはい、ありがとうございます!

このまま様子を見て海図を取り戻してやるわ。

ついでにバギーのお宝も全部頂いちゃおっか

ルフィ俺も・・・食うぞ・・・

くそっ

バギーあ、はははは、派手に気持ちいいぜ。

野郎ども!特性とくせいバギー玉の準備!

バギークルーうおーっ!

バギークルーへへへへへへ

バギークルーセット完了しました。

ナミな・・・何が始まるんです?

バギーよーく見てろ、バギー玉の威力いりょく

点火

ナミああっ

ゾロあの爆発は何だ?

バギークルーバギー様十八番おはこのバギー玉でさあ。

十八番おはこ 십팔번 많이 들어본...

십팔번입니다. 노래방에서 많이 들어보았을 것이라 생각합니다. 일본에서도 십팔번이라고 하면, 자신이 잘 하는 것, 특기를 말합니다. 그러나 특기를 의미하는 경우에는 十八番를 じゅうはちばん이라고 읽지 않고, おはこ라고 읽는 것이 일반적입니다.

ゾロバギー玉?

ナミあっああ・・・

バギーぬふふふふ

まさにド派手!

バギー玉と悪魔の実の能力で俺はグランドラインを制覇せいはできる。

なっ?ナミ

ナミはい、もちろんです。

ルフィええーっ!

バギーああ?

ルフィグランドラインを制するのは俺だぜ。

バギーぐっ・・・あん?

ルフィこの俺が海賊王ななるんだ。

ナミあんた、馬鹿!

バギーぐぐぐっ・・・

うんざりするのも分かるぜ、ナミ

ナミそうなんですよ。

ちょっと世の中を甘く見てる、勘違かんちがい男で

もう、ついてけないかなあって

バギーだろ?だったらバギー玉を1個プレゼントしてやるからよ。

この親分をぶっ飛ばしちゃいな!

ナミえっ?

バギーこれは俺様への忠誠ちゅうせいちかうって意味もあるんだぜ。

やれ!

ナミ私、結構けっこうです。

それより、せっかくの歓迎パーティーなんだから、楽しくやりましょうよ。

バギーやれ、これが俺流の歓迎パーティーだ。

バギークルー撃て、撃て、撃て、撃て、撃て、撃て、撃て・・・

ナミ撃たなきゃ私が殺される。

でも撃てば私は海賊と同類どうるいになっちゃうわ

バギーさあ!派手に点火てんかしろ!

バギークルー撃て、撃て、撃て、撃て、撃て・・・

バギーナミ、てめえ、しらけさせんじゃねえ!

ルフィどうした?

手が震えてるぞ。

中道半端ちゅうどうはんぱ覚悟かくごで、海賊を相手にしようとするからそうなるんだ。

ナミ覚悟って何よ、人を簡単に殺して見せること?

それが海賊の覚悟?

ルフィ違う!

自分の命を懸ける覚悟だ。

バギークルー撃て、撃て、撃て、撃て・・・

ナミあっ

バギークルーおい、新顔、じらすんじゃねえよ。

点火はこうするんだよ。

ひん

ルフィひーっ!

バギークルーかあっ〜

あー

ルフィあっ

バギーふん!

ルフィあら?あらあらあら・・・

ナミふん、しまった。つい・・・

バギーぐう・・・ナミ、てめえ、どういうつもりだ!

ナミごめんなさい!

バギー何!謝って済むか!

ルフィ何だお前、今更俺を助けてくれたのか?

ナミバカ言わないで、勢いでやっちゃったのよ。

私は非道な海賊と同類にはなりたくなかったから。

ルフィ何だ、勢いか?

ナミ私の大事な命を奪った海賊なんかに誰が!

ルフィあー、それで・・・

あっ?

あーっ、火がついてるぞ!

ナミふっ!

バギー人をおちょくるのも、大概たいがいにしろ、小娘。

派手に殺せ!

バギークルーヒヤッホー

バギークルー派手に死ね!やれ!

ルフィみ、水、水水水!

いい・・・やばい!

ナミぐっ・・・あああー!

ルフィお前・・・

ナミうっ、ううう・・・

ルフィ後ろ!

バギークルー派手に死ね!

ルフィあ!

ゾロあい、おい、女一人におめえら何人がかりだ?

ルフィゾロ!

ゾロ怪我は?

ナミえ・・・

ゾロ怪我はしてねえのか?

ナミえっ、あっ、ええ、平気・・・

ルフィいやあ、よかった。

よくここがわかったな、早くこっから出してくれ。

ゾロお前な、何遊んでるんだ?

取りに連れてかれたと思ったら、今度は檻の中か?

ルフィこれはこれで面白いぞ。

バギークルーゾロ!ぞ、

バギークルー今確かにそう呼んだよな?

ナミあいつの言ってた仲間って、海賊狩りのゾロのこと?

どうなってんの?

バギー貴様がゾロか?

ナミえっ!

何の用だ、俺の首でも取りに来たのか?

ゾロいや、興味ねえな。

俺はやめたんだ、海賊狩りは

バギー俺は興味あるねえ、てめえを殺せば名が上がる。

ゾロやめとけ!死ぬぜ!

バギーへえ、そうかい

ゾロはあ・・・口で言っても分かんねえか。

バギークルーうおおっ、やっちまえ船長!

バギークルーバギー船長!

バギーやーあー

バギークルーバギー、バギー、バギー、バギー・・・

バギーえへへへへ

ゾロふん!

バギーやはははは・・・

派手に死ねー

ナミひっ!

バギークルーおおっ!

ゾロ何て手応てごたえもねえ奴だ。

ルフィうわー、弱えな、こいつ。

ナミウソ!

バギークルーえへへへへ

あはははは・・・

ルフィ何だ?こいつら。

ナミな、何なの?

船長が殺されたのに・・・笑ってる!

ゾロてめえら、何がそんなにおかしい?

うっ!

なっ、うっ、うつ・・・

がっ、あああ・・・・

ルフィゾロ!

ナミあっ!

何よ、あの手!

ゾロ何だ、こりゃあ・・・

あっ!

バギーバラバラの実。

それが俺が食った悪魔の実の名だ。

俺は切っても切れない、バラバラ人間なのさ!

ひゃはははははは

ナミ体がくっついた。

悪魔の実なんて、ただの噂だと思ってた。

ルフィバラバラ人間って、あいつバケモンか?

バギー急所きゅうしょは外しちまったが、相当の深手ふかでだろ?

勝負あったな

バギークルー船長、しびれる!

バギークルーバギー、バギー、バギー・・・

ナミ不味い、形勢けいせい逆転ぎゃくてんした。

このまま、ぼんやりしてたら、この二人も私も命がない。

ゾロい、今のはちと効いたぜ。

バギーうふーふふふふふふ

バギークルーバギー、バギー、バギー・・・

ルフィ後ろから刺すなんて、卑怯だぞ、でかっ鼻ー!

ナミば、馬鹿!それだけは言っちゃ・・・

バギー誰が・・・でかっ鼻だ!

ゾロルフィ!

ルフィバギー!お前は俺が必ずぶっ飛ばすからな、ひいひい・・・

バギーひぁはははは

ぶっ飛ばすだ、しまいには歌うぞ。

てめえら3人とも、この場で死ぬんだよ。

この状況でどうぶっ飛べばいいんだ。

俺は、俺は、俺は。・・・

ナミだ、ダメだ、終わった。

ルフィははははははは

死んでたまるか!

逃げろ、ゾロ!

ゾロ何!

ナミちょ、助けに来てくれた仲間に逃げろって・・・

あんたはどうすんのよ。

ルフィひひん。

ゾロ了解りょうかい

ナミえー、ダメだ、訳分かんない。だから海賊って嫌いなのよ。

バギーバカたれがー!

誰が逃がすか!

ん?

うらあっ!

バカめ、おめえの三刀流は俺様には効かねえんだよ。

こら!人の話、聞け!こら!

あん?

ゾロドリャア!

バギー、クルーうわああー

バギークルー大砲がこっち向いた!

ゾロおい、点火だ!

ナミえっ?

ゾロ急げ!

ナミは、はい!

バギーぎゃー、待って待って待って待って!

それまだ特性バギー玉が入ったままなんだぜ!

ルフィうふふふふふふ

バギーつけちゃったもの!

ああ、ばっ、ちょっと・・・あい、危ない、やめろ、やめろ!

単語のまとめ

恐怖[きょうふ]:N2 공포
謎[なぞ]:N2 수수께끼
道化[どうけ]: 광대
親分[おやぶん]: 오야분
追う[おう]:N3 쫓다
食う[くう]:N2 먹다
宝物[たからもの]: 보물
素手[すで]:N1 맨손
泥棒[どろぼう]:N4 도둑
組む[くむ]:N2 짜다, 조직하다
捕まる[つかまる]:N3 붙잡히다
追跡[ついせき]:N1 추적
海図[かいず]: 해도
暴れる[あばれる]:N2 날뛰다, 난폭하게 굴다
保管[ほかん]:N1 보관
小屋[こや]:N2 작은집, 오두막
鼻[はな]:N5 코
自前[じまえ]: 자기부담
誤解[ごかい]:N3 오해
逆らう[さからう]:N2 거스르다
派手[はで]:N2 화려함
恐れる[おそれる]:N2 두려워하다
空き巣[あきす]: 빈집, 빈집털이
下等[かとう]: 하등
航海士[こうかいし]: 항해사
条件[じょうけん]:N3 조건
縛る[しばる]:N3 묶다
盗む[ぬすむ]:N4 훔치다
心境[しんきょう]: 심경
喧嘩[けんか]:N4 싸움
一味[いちみ]: 한패, 일당
潜入[せんにゅう]:N1 잠입
歓迎会[かんげいかい]:N3 환영회
特性[とくせい]:N2 특성
威力[いりょく]:N1 위력
十八番[おはこ]: 십팔번, 특기
制覇[せいは]: 제패
勘違い[かんちがい]:N2 잘못생각함, 착각
忠誠[ちゅうせい]: 충성
誓う[ちかう]:N2 맹세하다, 서약하다
結構[けっこう]:N4 괜찮음
同類[どうるい]:N1 같은 부류
点火[てんか]: 점화
中道半端[ちゅうどうはんぱ]: 이것도 저것도 아님
覚悟[かくご]:N3 각오
大概[たいがい]:N1 어지간한 정도
手応え[てごたえ]:N1 손맛
急所[きゅうしょ]: 급소
深手[ふかで]: 깊은 상처, 중상
形勢[けいせい]:N1 형세
逆転[ぎゃくてん]:N1 역전
了解[りょうかい]:N1 승락, 승인