본문으로 바로가기

일본 니치방  주식회사에서 만든 붙이는 파스 로이히츠보고는 한국에서는 500원짜리 동전 사이즈와도 비슷하여 일명 동전파스라고 불리우고 있습니다. 동전 사이즈의 파스이지만, 가격대비 약효가 좋아서 한번 사용해 보신 분이라면 다시 사용하는 경우도 많은 것 같습니다.

 

의약품에 사용되는 일본어는 병명과 같은 전문용어가 포함되기 때문에 일상생활에서 잘 사용하지 않는 단어가 많이 포함되어 있어, 어렵게 느껴질수도 있습니다. 그러나, 습진, 가려움, 근육통 등은 일상생활에서도 가끔은 사용하는 단어이기 때문에 어학연수, 유학, 해외취업 등의 이유로 일본에서 생활을 하시는 분이라면 알아두시면 유용할 것이라고 생각합니다.

 

동전파스 로이히츠보코 ロイヒつぼ膏

동전파스(ロイヒつぼ膏) 사용법 및 주의사항

使用しよう上の注意ちゅうい ( 사용상의 주의 )

 

「してはいけないこと」

まもらないと現在の症状しょうじょう悪化あっかしたり、副作用ふくさようが起こりやすくなる

 

1.次の部位ぶいには使用しないでください。

  • 周囲しゅうい粘膜ねんまく等。
  • 湿疹しっしん、かぶれ、キズぐち。 

「해서는 안되는 것」

지키지 않으면 현재의 증상이 악화하거나, 부작용이 발생하기 쉽습니다.

 

1. 다음의 부위에는 사용하지마세요.

  • 눈의 주위, 점막 등
  • 습진, 접촉피부염, 상처부위

相談そうだんすること」
1.次の人は使用前に医者いしゃ薬剤師やくざいし又は登録販売者とうろくはんばいしゃに相談してください。

  • 本人または家族がアレルギー体質たいしつの人。
  • くすりによりアレルギー症状しょうじょう(例えば発疹・発赤ほっせき、かゆみ、かぶれ等)を起こしたことがある人。 

2.使用後、次の症状があらわれた場合は副作用ふくさようの可能性があるので、ただちに使用を中止し、この説明書を持って医者、薬剤師又は登録販売者に相談してください。

  • 関連かんれん部位:
  • 症状:発疹ほっしん・発赤、かゆみ、いた

3.5〜6日間使用しても症状の改善かいぜんが見られない場合は、使用を中止し、この説明書せつめいしょを持って医者、薬剤師又は登録販売者に相談してください。

 

「상담할 것」

1. 다음의 사람은 사용전 의사, 약제사 또는 등록 판매자에게 상담해주세요.

  • 본인 또는 가족이 알레르기 체질인 사람
  • 약에 의한 알레르기 증상( 예를 들어 발진, 발적, 가려움, 접촉피부염 등 )이 일어난적 있는 사람

2. 사용전, 다음의 증상이 나타나는 경우는 부작용의 가능성이 있으므로, 즉각 사용을 중지하고, 이 설명서를 들고 의사, 약제사 또는 등록 판매자에게 상담해주세요.

  • 관련부위 : 피부
  • 증상 : 발진, 발적, 가려움, 통증

3. 5〜6일간 사용해도 증상의 개선이 보이지 않을 경우는 사용을 중지하고, 이 설명서를 들고 의사, 약제사 또는 등록판매자에게 상담해주세요.


「そのほかの注意」

入浴にゅうよくする時は、った場所がヒリヒリする場合がありますので、かならず30分〜1時間くらい前には、はがしてください。貼ったままの入浴はしないでください。

効能こうのう効果こうか
かたのこり、こしの痛み、打撲だぼく捻挫ねんざ関節痛かんせつつう筋肉痛きんにくつう筋肉疲労きんにくひろう、しもやけ、骨折痛こっせつつう

 

用法ようほう用量ようりょう

ロイヒつぼこうの膏面をフィルムからはがし、患部かんぶにお貼りください。

 

<用法・用量に関連する注意>

  • 小児しょうにに使用させる場合には、保護者ほごしゃ指導監督しどうかんとくのともに使用させてください。
  • 皮ふのよわい人は、使用前にうで内側うちがわに1Cmかく小片しょうへん目安めやすとして半日はんにち以上貼り、発疹・発赤、かゆみ、かぶれ等の症状が発見しないことをかめてから使用してください。
  • あせなどをよくきとり、患部をきれいにしてからお貼りください。
  • 皮ふの弱い人は、同じところには続けて貼らないでください。
  • 体質たいしつによってかぶれ等がしょうじることがありますので、入浴直後の貼付てんぷはさけてください。
  • 本品ほんぴん外用がいようにのみ使用し、内服ないふくしないでください。
  • 発熱はつねつするもの(コタツ、ホットカーペット、カイロ、電気毛布もうふ等)と弁用べんようしますと、刺激しげきが強くなることがありますので、ご注意ください。

保管ほかん及び取扱とりあつかい上の注意> 

  • 小児の手のとどかない所に保管してください。
  • 直射日光ちょくしゃにっこうをさけ、なるべく湿気しっけの少ないすずしい所に保管してください。
  • 誤用ごようをさけ、品質ひんしつ保持ほじするため、開封かいふう後は元のふくろで、チャックをしっかりしめて保管してください。
  • 保管の際は、できるだけ中の製品せいひんさえつけないようにしてください。

「그 외 주의」

입욕을 할때는 붙인 곳이 따끔따끔거리는 경우가 있으므로, 반드시 30분〜1시간정도 전에 떼어주세요. 붙인 상태로 입욕은 하지 말아주세요.

 

<효능・효과>

어깨결림, 허리의 통증, 타박, 염좌, 관절통, 근육피로, 동상, 골절통

 

<용법・용량>

로이히츠보코의 파스면의 필름으로부터 떼어서 환부에 붙여주세요

 

<용법・용량 관련 주의>

  • 소아에게 사용할 경우, 보호자의 지도감독하에 사용해주세요.
  • 피부가 약하신 분은 사용전 팔의 내측에 1Cm 크기 조각 정도로 반나절 이상 붙여, 발진, 발적, 가려움, 접촉성피부염등의 증상이 나타나지 않는 것을 확인한 후 사용해주세요.
  • 땀등을 잘 닦아내고, 환부를 깨끗하게 한 후 붙여주세요.
  • 피부가 약하신 분은 동일한 곳에 연속으로 붙이지 말아주세요.
  • 본상품은 외용 전용으로 사용하고, 복용하지 마세요.
  • 발열 제품 ( 코타츠, 전기장판, 손난로, 전기모포등 ) 과 변용하면, 자극이 심해질 수 있으니 주의하세요.

<보관 및 취급상의 주의>

  • 소아의 손이 닿지 않는 곳에 보관해주세요.
  • 직사광선을 피해 가능한 습기가 적고 서늘한 곳에 보관해주세요.
  • 오용을 피해고, 품질을 보존하기위해, 개봉후는 원래의 봉투에 체크를 꼭 닫아서 보관해주세요.
  • 보관할때는 가능한한 안의 제품이 눌러지지 않게 해주세요.

 

単語のまとめ

使用[しよう]:N2 사용
注意[ちゅうい]:N4 주의
守る[まもる]:N4 지키다
症状[しょうじょう]:N3 증상
悪化[あっか]:N3 악화
副作用[ふくさよう]: 부작용
部位[ぶい]: 부위
目[め]:N4 눈
周囲[しゅうい]:N3 주위
粘膜[ねんまく]: 점막
湿疹[しっしん]: 습진
かぶれ[かぶれ]: 화장품, 옻 등의 접촉으로 인한 피부염
相談[そうだん]:N4 상담
医者[いしゃ]:N5 의사
薬剤師[やくざいし]: 약제사, 약사
登録[とうろく]:N2 등록
販売者[はんばいしゃ]:N3 판매자
又[また]:N1 및, 또는
体質[たいしつ]: 체질
薬[くすり]:N3 약
発疹[ほっしん/はっしん]: 발진
発赤[ほっせき/はっせき]: 발적
かゆみ[かゆみ]: 가려움
直ちに[ただちに]:N2 곧, 즉시, 즉각
説明書[せつめいしょ]:N4 설명서
関連[かんれん]:N2 관련
皮ふ[ひふ]:N2 피부
痛み[いたみ]:N3 고통, 아품, 통증
改善[かいぜん]:N2 개선
入浴[にゅうよく]:N3 입욕
貼る[はる]: 붙이다
必ず[かならず]:N4 반드시
位[くらい]:N2 정도
効能[こうのう]: 효능
効果[こうか]:N3 효과
肩のこり[かたのこり]: 어깨 결림
腰[こし]:N2 허리
打撲[だぼく]: 타박상
捻挫[ねんざ]: 염좌
関節痛[かんせつつう]: 관절통
筋肉痛[きんにくつう]:N2 근육통
疲労[ひろう]:N2 피로
しもやけ[しもやけ]: 동상
骨折痛[こっせつつう]:N2 골절통
用法[ようほう]:N1 용법
用量[ようりょう]:N1 용량
膏[こう]: 고, 고약
患部[かんぶ]: 환부
小児[しょうに]: 소아
保護者[ほごしゃ]: 보호자
指導[しどう]:N3 지도
監督[かんとく]:N2 감독
弱い[よわい]:N5 약한
腕[うで]:N2 팔
内側[うちがわ]:N4 내측
角[かく]:N1 모난 것
小片[しょうへん]: 작은 조각
目安[めやす]:N2 기준, 대중
半日[はんにち]:N3 반나절
確かめる[たしかめる]:N3 확인하다
汗[あせ]:N2 땀
拭きとる[ふきとる]: 닦아내다
生じる[しょうじる]:N2 생기다
貼付[てんぷ]: 붙임, 첨부
本品[ほんぴん]: 본품
外用[がいよう]: 외용
内服[ないふく]: 내복
発熱[はつねつ]: 발열
毛布[もうふ]:N3 모포
弁用[べんよう]: 변용
刺激[しげき]:N2 자극
保管[ほかん]:N1 보관
取扱い[とりあつかい]:N1 취급
直射日光[ちょくしゃにっこう]: 직사광선
湿気[しっけ]:N3 습기
涼しい[すずしい]:N4 서늘하다, 시원하다
誤用[ごよう]: 오용
品質[ひんしつ]:N1 품질
保持[ほじ]: 보유
開封[かいふう]: 개봉
袋[ふくろ]:N2 봉지, 봉투, 주머니
製品[せいひん]:N3 제품
押さえる[おさえる]:N1 누르다