본문으로 바로가기

외국어를 배우기 가장 좋은 방법 중의 하나가 질문을 하는 방법이 아닐까 생각합니다. 상대방과 이야기를 하다 중간 중간 모르는 단어가 나온면, 모르는 단어가 어떤 의미인지 물어보면 사전을 찾아보지 않아도 쉽게 단어의 의미를 알 수 있습니다.


일본어에 어느 정도 익숙해지신 분들도 모든 단어를 다 알수는 없습니다. 때때로는 모르는 단어가 나올 때도 있지만, 전혀 당황하지 않습니다. 왜냐구요? 상대방에게 물어보면 되니까요. 


모르는 단어가 있을 때, 상대방에게 질문하는 방법만 알면, 일본어에 대한 두려움도 조금은 사라지지 않을까도 싶습니다.


그럼, 어떻게 질문을 해야할까요? 이것만 알고 있으면, 상대방에게 어렵지 않게 질문을 할 수 있지 않을까합니다. 「って입니다.

「って」 가 조금 생소하거나, 이런 단어도 있어라고 생각을 하실지는 모르지만, 일본에서 아주 많이 사용하고 있으므로, 알아두시면 상당히 유용하게 사용하실 수 있습니다.


「って」란 어떤 의미일까요?

・・・って

단독으로는 사용이 되지 않고, 앞의 문장의 동사나 명사 등의 단어에 붙어서 사용되는 조사로서, 몇가지의 의미를 가지고 있습니다.


의미 :

1. 인용 ( ... 라고, ... 이라고 ) ・・・と

2. ... 이라고 하는 ・・・という

3. ... 는, ... 라고 하는 것은 ・・・は、・・・というのは

4. ... 라고 말을 해도, ... 라고 말한다면 ・・・と言われても

5. ( 문장의 끝에 붙어서 ) ... 라고 한다. ... 라는 말이다. ・・・そうだ、・・・ということだ

6. 반문, 의문 ( ... 뭐라고? )

7. ( かって 와 같이 사용하여 ) 반어적인 표현

8. 자신의 주장, 의지의 표현 



1. 인용


상대방이 한 말을 인용하여 다른 사람에게 전달할 경우 사용할 수 있습니다. 상대방의 이야기를 글자 하나 틀리지 않고 인용을 해도 되지만, 그 의미만 인용을 해서 사용해도 상관없습니다.


私:最近さいきん新宿しんじゅく話題わだいになってる焼肉屋やきにくやさんがあるんですが、明日あした行かない?

石原さとみ:ごめん、一緒いっしょに行きたいけど、用事ようじがあって明日は無理むりかも。

私:では、また今度こんどね。


나 : 최근, 신주쿠에서 화제가 되고 있는 야니니꾸집이 있는데, 내일 가지 않을래?

이시하라 사토미 : 미안, 함께 가고 싶지만, 일이 있어서 내일은 무리일것 같아.

나 : 그럼, 다음에...


이시하라 사토미가 내일 갈 수 없다는 것을 또 다른 친구에게 아래와 같이 이야기 할 수 있습니다.


石原いしはら用事ようじがあって、明日あした無理むりって。 ( 이시하라는 일이 있어, 내일은 무리라고 )

石原いしはら用事ようじがあって、明日あしたけないですって。 ( 이사하라는 일이 있어, 내일 갈수 없다 라고 )


이시하라는 明日は無理 라고 이야기를 했지만, 나는 다른 친구에게 전할 때 꼭 이시하라가 한 말을 그대로 전할수도 있지만, 明日行けないです 와 같이 갈수없다는 의미를 전할 수도 있습니다.


여기서 「って」는 「・・・라고」 와 같은 의미이며, 일본어 「・・・と」로 바꾸어 사용할 수 있습니다.


2. ... 이라고 하는


AKB48ってアイドルってる? ( AKB48 이라는 아이돌 알고 있어? )



3. ... 는, ... 라고 하는 것은


모르는 단어 또는 모르는 무엇인가가 있을 때, 상대방에게 질문을 할 때, 사용할 수 있습니다.


佐藤:ウェンディーがいないとさびしいね。 ( 사토 : 웬디가 없으니 쓸쓸하네. )

私:ウェンティーってだれですか? ( 나 : 웬디 누구입니까? )

佐藤:うちのいぬ名前なまえです。 ( 사토 : 우리 개의 이름입니다. )


상대방의 이야기 중에서 모르는 일본어 단어가 있으면, 이렇게 질문을 하면 됩니다.


先生:明日は留守るすだから、明後日あさって来てください。 ( 선생 : 내일은 부재라서, 모레 오세요 )

私:先生、留守ってどんな意味いみですか? ( 나 : 선생님, 留守는 어떤 의미입니까? )


일본인과 이야기 도중 모르는 단어가 나올 경우는 「모르는 단어」+って+どういう意味(どんな意味)ですか? 와 같은 형식으로 질문하면 됩니다. 친구 사이라면, 「모르는 단어」+って+何? 와 같이 물어봐도 되구요.


4. ...라고 말을 해도, ... 라고 말을 한다면


いきなりキャンセルって、今後のスケジュールはどうなるの? ( 갑자기 취소라니, 다음 일정은 어떻게 되겠니? )


5. ( 문장 끝 ) ... 라고 한다. ... 라는 말이다.


弟は夕飯ゆうはん食べずに寝るって。 ( 동생은 저녁 먹지 않고 잔다고 ... )


6. 반문, 의문


何だって? ( 뭐라고? )


部下:木村さんなら先ほど帰りました。 ( 키무라상은 방금전 집에 갔습니다. )

上司:何?帰ったって! ( 뭐, 갔다고? )


7. かって 형식으로 사용하여 반어적인 표현


うそつきの言う事、誰がかって。 ( 거짓말쟁이가 말하는 것, 누가 들을것 같니 )


8. 자신의 주장, 의지의 표현


あの事については知ってるって。 ( 그 일에 대해서라면 알고 있다고 )


그 일에 대해서는 굳이 이야기를 하지 않아도 이미 알고 있으니까 더 이상 이야기를 하지 말라는 뉘앙스입니다.


실제 어떻게 사용이 되고 있을까요?


한국에서도 유명한 심야식당의 중에서 ...


一日が終わり、人々が家路いえじへと急ぐ頃、俺の一日は、始まる。

営業時間えいぎょうじかんは、夜12時から朝7時まで、ひとは、深夜食堂しんやしょくどうって呼んでるよ。

メニューは、これだけ

あとは、勝手かってに注文してくれりゃあ、できるもんなら作るよってのが、俺の営業方針えいぎょうほうしんさ。

客が来るかって

それが結構けっこう来るんだよ。


일본 드라마 심야식당의 첫부분으로 길지 않은 문장이지만, 「って」가 3번 사용되었습니다.


深夜食堂って呼んでるよ。( 심야식당 이라고 부르고 있어요 )

作るよってのが ( 만들어요 라는 것이 )

客が来るかって ( 손님이 오냐구요? )


「って」는 일상 생활에서도 상당히 많이 사용되고 있기 때문에 반드시 알아야 하기도 하고, 알아두시면 유용하게 사용하실 수 있을 것으로 생각합니다.


「・・・って」를 굳이 표현하자면, 위와 같이 나열을 할 수도 있지만, 거의 비슷비슷한 의미가 아닐까 싶습니다. 한국어로 하자면 대략 「... 라고, ...라는 것은」 정도로 이해를 하시면 되지 않을까합니다. 동사의 て형과 구별을 해야한다는 것이 좀 헷갈릴 수도 있지만, 익숙해지면 문제가 없을 듯 합니다.