본문으로 바로가기

일본의 인스턴트 라멘 マルちゃん正麺의 CM입니다. 마루짱의 세이멘을 이용하여 만든 요리 [참기름 향의 고기야채 세이멘] 입니다.

 

「チャチャっと教室にて」

先生役せんせいやく二階堂にかいどうふみ

生徒役せいとやく役所広司やくしょこうじ

 

スマイルスフォーオールSMILES FOR ALL

先生まず、料理りょうりつくまえにこの一言ひとこと

今日きょう手料理てりょうり

「今日は」

「チャチャっと」

「オレがつくるわ」

生徒今日はチャチャっとオレがつくるわ。

先生かたちからいて、笑顔えがお

そして、ごまあぶらかお肉野菜にくやさい正麺せいめん

ごま油でぶたバラ、野菜をいた

そこに熱湯ねっとうとマルちゃん正麺

最後さいごにごま油とくろコショウで完成かんせい

これを作ると

作ると...

家族かぞくが笑顔になります

や〜

ナレーションチャチャっと手料理、マルちゃん正麺

 

「척척 교실에서」

 

Smiles for All

 

선생먼저, 요리를 만들기전에 이 한마디

오늘의 손요리

오늘은

척척

내가 만들어요

생도오늘은 척척 내가 만들어요

선생어깨의 힘을 빼고, 웃는 얼굴로

그리고, 참기름 향의 고기야채 세이멘 (요리 이름)

참기름으로 삼겹살, 야채를 볶고

거기에, 뜨거운 물과 마루짱 세이멘

마지막으로 참기름과 후추로 완성

 

이것을 만들면...

생도만들면...

 

선생가족이 웃음꽃이 핍니다.

 

생도와〜

나레이션척척 손요리, 마루짱 세이멘

 

単語のまとめ

料理[りょうり]:N5 요리
作る[つくる]:N5 만들다
一言[ひとこと]:N2 일언, 한마디
手料理[てりょうり]: 손수 만든 요리
ちゃちゃっと[ちゃちゃっと]: 척척
オレ[おれ]:N1 나
肩[かた]:N4 어깨
力[ちから]:N4 힘
抜く[ぬく]:N3 빼다
笑顔[えがお]:N3 웃는 얼굴
ごま油[ごまあぶら]: 참기름
肉野菜[にくやさい]: 고기야채
正麺[せいめん]: 정면, 세이멘, 마루짱의 라면 이름
豚バラ[ぶたばら]: 삼겹살
炒める[いためる]:N3 볶다
熱湯[ねっとう]:N1 열탕, 뜨거운 물
最後[さいご]:N4 마지막
黒コショウ[くろこしょう]:N2 검은 후추
完成[かんせい]:N3 완성
家族[かぞく]:N5 가족