본문으로 바로가기

うわさ新入部員しんにゅうぶいん

佐倉睦子(さくらむつこ)

메이저2(メジャー2) 시즌2에 대하여

메이저에 이은 메이저2는 일본의 초중고를 거쳐 메이저리그까지 활동을 한 시게노고로(茂野吾郎しげのごろう)의 아들인 시게노다이고(茂野大吾しげのだいご)의 중학교에서의 야구 이야기입니다.

초등학교를 졸업한 중학생의 일본어라 전반적으로는 어렵지 않지만, 젊은층이다보니 젊은층에서 사용하는 단어와 줄임과 속어등이 생각보다 많이 어렵게 느껴질수도 있을 것이라 생각합니다.

2020년 현재 일본TV에서 방송중인 애니메이션입니다.

茂野しげの

「ようこそ、野球部へ、新人部員大募集だいぼしゅう!!」

茂野大吾よ〜し、できた!

茂野いずみおほ!

新人大募集!

ちからが入ってるね〜

大吾それはそうさ、入学式にゅうがくしき当日が大事だいじだからね。

一人でも多くに新入生に興味きょうみを持ってもらいたいし...

茂野薫大吾だいご!朝ご飯、食べちゃいなさい!

学校おくれちゃうよ〜

大吾は〜い〜

朝飯あさめし、朝飯

いずみうふ

大吾いってきま〜す

茂野大吾しげのだいご

「Opening」

「噂の新入部員」

私立風林学園中学部しりつふうりんがくえんちゅうがくぶ

仁科明ふ〜あ〜、やべぇ、やべぇ、いきなり寝坊ねぼうだぜ。

亀井先生君たちはこれから3年間、勉強にスポーツに精進しょうじんし...

お〜、いるいる、えっと俺の席はどこだ?

亀井先生おい!お前、新入生しんにゅうせいか?

お、おじさん!

おれのクラスどこ?

何組なんぐみとか聞いてねぇわ。

亀井先生何!貴様きさま遅刻ちこくした上に教師きょうしに対して何て口のき方は!

先生だったな、どうも、すいません。

亀井先生お前、何って名前だ?

何で伝統でんとうあるうちにお前みたいなやつが入れたんだ?えっ!どうなんだ!

女先生亀井かめい先生!

あなたの席は一番前の真ん中です。

いそいで

おほ、どうも!

亀井先生何なんですか、あの生徒せいとは!

あのこはこうにふさわしくない...

女先生あのこはスポーツ推薦すいせんで入学したんです。

亀井先生スポーツ推薦!

女先生人数不足で弱体化じゃくたいかした野球部の補強ほきょう選手の一人、名前は仁科明にしなあきら

担任先生れい、さようなら〜

学生達さようなら〜

同級生あ、すみません

担任先生部活活動は今日から自由に見学けんがくしていいことになってるから

各自よく検討けんとうして2週間以内に決めてください

学生達はい

千葉拓巳ちばたくみ俺の名前は...

自己紹介じこしょうかいは先やっただろう。

行くぞ!

拓巳終わったのか

他の組やつらもさそ

拓巳よしゃ、部活ぶかつだ部活!

ほらほら、邪魔じゃまだよ

関鳥星蘭かんどりせいらえぇへ、それマジ〜睦子むつこ

佐倉睦子うん!

マジ、マジ!

顧問こもん山口やまぐち先生が今年は1年たくさん入ってくるって。

これで部員不足もやっと解消かいしょうね。

星蘭へぇ、そうなの。

私、やべぇじゃん。

うまい男子が入ってきたらレギュラー取られるし...

相楽太鳳さがらたおお〜す

睦子い〜す

太鳳なぁ、睦子、いいのあれ?

誰かグラウンドで遊んでるよ。

睦子えっ!

後輩達ゴロだぞ、ゴロ

うわっ!

あぁ?

星蘭ちょっと、何してんのあんた達!

ちゃんと整備せいびしてるのにお遊びでらさないでくれる?

ここ部活用のグラウンドよ。

拓巳部活用だって?

うそつけ、どう見ても野球用のダイアモンドじゃねぇか。

おめぇら、ソフトボール部だろう。

睦子ふん、野球部よ。

後輩達ほわ

睦子女子が野球をやって何か問題もんだいある?

おい、マジかよ、

去年、部員がほとんどやめて、今年は6人しかいねぇて聞いてはいたぜ。

けど、まさか今の風林野球部がぶっちゃけ女子野球って...

どうりで俺達南陽なんようライオンズの精鋭せいえい招集しょうしゅうされたわけだか

太鳳南陽って超名門ちょうめいもんじゃん。

沢弥生あのライオンズならね。

星蘭じゃぁ、あんたたちが噂の新入部員?

そのどおり。俺達はスポーツ推薦で弱小じゃくしょう風林中にきてやったんだ。

良かったな、これで一気に強豪きょうごう校の仲間入りだぜ。

まぁ、お前ら女は精々せいぜい外野かマネージャーだけどな。

星蘭冗談じょうだんじゃないよ。あたしは試合しあいに出られそうだから入ったのね。

下級生かきゅうせいにそんなりみたいな真似まねささないよ。

俺達の部室はどこだ?

さっさと着替えて練習始めようぜ。

睦子待って!

まだ、入部手続きもしてないし、勝手かって行動こうどう許可きょかしてないよ。

はぁ、許可だと?

うるせぇな、誰だよ、てめぇ?

睦子あたしはふくキャプテン、佐倉睦子さくらむつこ

それと君たち南陽ライオンズじゃ目上の人に敬語けいごを使う一般常識じょうしきは教えてないの?

野球以前の問題なんだけど...

太鳳GOOD JOB!

ちぇっ!さわってんじゃねぇよ。

副キャップがほざくな!

ということは、まさかキャプテンも女?

おいおい

大吾お〜あれ〜、何だこりゃ!

「お姉さんがやさしく教えます♡」

お姉さんのしわざだな〜

お、ほお〜、もしくは君達、野球部の入部希望者きぼうしゃかな?

あれが部室か?

大吾俺は風林野球部の2年C組、茂野大吾。

あ、俺のクラスまでは要らなかったかぁ。

へへへへ、入部希望者はここに名前とクラス、それからこれまでの野球経験と得意のポジションとか書いてくれるかな。

得意とくいじゃなければ希望するポジションでも...

拓巳着替えるから開けるなよ。

大吾え?

和気おいおい、女だらけの上にやっと出て来た男があのちびっ子キャプテンかよ。

アニメみたいな弱小チームだな。

菅原和気そういや監督かんとくはいつから来るんだ?

まだライオンズの引継ひきつぎがのこっているらしい。

あと1週間ぐらいで来るってよ。

和気お〜

大吾スポーツ推薦?

睦子うん、5人とも南陽ライオンズにいたんだって。

大吾南陽?名門じゃん!

星蘭そう、だからあいつら物顔ものがお振舞ふるまってるのよ。

弥生女の私はマネージャーやれてきな

太鳳完全になめられたよね、うちら

睦子とにかく最初が肝心かんじんよ、大吾

あいつら先輩せんぱいに敬語も使わないし、キャプテンとしてびしっと言ってやって!

よし!やるか!

後輩達おい!

まずはベースランニング5しゅうからアップAだ!

後輩達おいっす

睦子ちゃっと、何で何も言わないの?

あいつら何のことわりもなしに勝手に練習れんしゅう始めちゃったわよ。

後輩よっしゃ!

大吾睦子!

君らは他の入部希望者が来たら対応たいおうして

女達お?うん

睦子ガツンと言ってやって、キャプテン!

大吾いや、俺ちょっと彼らのメニューにったみるよ。

睦子え?

はぁ!

何それ!

弥生期待きたいしてなかった。

太鳳大吾があんな連中れんちゅうに強く出れっこないもん。

睦子おはっ

弥生あんなもの書くから付け上がるんだよ。

星蘭お姉さんやさしく

睦子あ、あいつらそれは読んでないでしょ。

弥生はぁ、そうか

太鳳でもさ、今まではうちらしかなかったから、おかざりキャプテンで良かったけど、もう一回キャプテン決め直した方が良くない?睦子

大吾やほ!俺の勝ち!

やった!いぇい〜、あれ?

馬鹿ばかか?競走きょうそうじゃねぇから

拓巳つうか、俺らのアップにざってんじゃねぇよ。

大吾いや、ごめん、ごめん

南陽ライオンズの練習は俺も体験たいけんしたくて、一緒にやっても良いかな?

後輩達えっ?

拓巳はぁあ?

大吾名門でやってたアップメニューとか凄くためになりそうだから、ね?

도움이 되다의 일본어 ためになる

일본어로 도움이 되다로 많이 사용되는 숙어에 やくつ입니다. 여기서 등장하는 為になる도 동일한 의미입니다.

〜になる〜가 되다의 의미이며, 〜를 위하여, 위함의 의미로, 為になる는 〜를 위함이 되다 즉, 도움이 되다의 의미가 됩니다.

拓巳別に大したことやらんねぇよ。

大吾それでも別に良いよ。

一緒に練習すれば君らの実力も分かるしね。

あっ!何すんだよ!

睦子あ!

ふん、やっとおこったか、ちびキャプテン。

1年になめられてんのにすかしやがって、何が俺達の実力じつりょくを見るだよ。

ザコのくせに先輩の面子メンツだまったしてんじゃねぇよ。

俺達のいたライオンズは実力主義じつりょくしゅぎでやってたんだ。

先輩も後輩もね、グラウンドに立ったら野球の実力があるやつえらいんだ。

睦子ちゃっと、何してんのよ、あんたたち

何かされたの?

大吾いや

いいか、監督のまともな新入部員が入って来たらお前らは補欠ほけつだ。

ふん、1年にため口聞かれる状況じょうきょうがいやなら早いうちにめた方がいいぜ、先輩。

じゃ、柔軟じゅうなんやつを

後輩達いっす!

大吾賛成さんせい

後輩達おっ?

大吾1年早く生まれただけで、実力もない努力どりょくもしてない奴にペコペコするなんて可笑しいよね。

グラウンドでは実力至上しじょう主義、大賛成だよ。

それならはっきりさせるしかないね。

あいての実力も知らないのにマウンドを取るのはフェアじゃない。

面白おもしろい、じゃ、見せて見ろお前らの実力をよ。

もしあるならな

後輩達えへへへへ

大吾野球で実力を示すんだからやるしかないね、試合を...

後輩達おっ!

先輩達おっ!

星蘭試合!

睦子マジ?大吾!

大吾マジ!

ふん!

そろったのならさっさとやろうぜ。

大吾うん、始めよう。

ちぇ、どうやらお前らが泣きながら荷物をまとめて出ていく未来しか見えねぇ。

よっしゃ!

チーム1年は後攻あとせめにするわ。

お前らのチーム女子は先攻せんこうね。

선공(先攻せんこう)、후공(後攻こうこう)

야구에 보면 초공격, 말공격이 있습니다. 먼저 타격을 하는 것이 초공격, 즉 선공이며, 수비를 먼저하고 나중에 공격을 하는 것을 말공격, 후공입니다.

선공을 先攻せんこう 또는 先攻さきせめ 라고하며, 후공을 後攻こうこう 또는 後攻あとせめ라고 합니다.

동일한 의미이니, 발음만 주의하면 될 것 같습니다.

星蘭ちゃっと!女子だけじゃないでしょ、上級生じょうきゅうせいチームって言いなさいよ。

ほんとはらくっちわ

睦子こんな試合して大丈夫なの?

私達が負けたらあいつらもう永遠に私しらのことコケにし続けるよ

大吾しょうがないよ。

あいつらは実力主義だって言うんだから、実力で見返みかえす以外こっちの言う事は聞かないよ

睦子でも元ライオンズよ、ライオンズ。

大吾大丈夫、大丈夫!

いくら名門と言ってもついこの前まで小学生の連中だよ。

睦子え〜

大吾俺達この1年間の成長せいちょうなら全く問題に...

ふん

太鳳あ〜、それため口も聞くわ。

つしゃ、もういいぞ!プレイボールだ!

泣きべそかくんじゃねぇぞ

울상짓다, 울먹이다의 일본어 きべそをかく

어린아이의 울기시작하기 전 얼굴의 입모양이 へ와 같은 모양으로 바뀌는데서 유래가 되었는데, 사람들이 힘들때 「くち」을 「へ」모양으로 굽히는 것을 へし口라고 하는데, へし가 べし 또다시 べそ와 같이 바뀌었다고 합니다

泣きべそをかく는 울기 위해 얼굴의 입모양이 바뀌는 것, 즉 울상을 짓다, 울먹이다의 의미입니다.

丹波広夢やばい、やばい、遅れてしまった。

入部希望者で部室がいっぱいに...

あれ、誰もいない?

えっ!

後輩2ストライク

弥生早いね。何キロKiloぐらいだろう?

大吾110キロは出てるね

拓巳あ、ひまだ。

ふっ!女に俺の玉にかするのかよ。

睦子あっ!

拓巳あ、バットに当てたぜ

梅宮1アウト!

北大路まぐれだろう

大吾しい、惜しい

ちぇ、一応いちおう見てってんのか。

北大路ストライク

睦子え、ちょっと高く無い?

広夢茂野君!

大吾丹波たんばさん、遅かったんですね。

広夢ごめん、ごめん

生徒会せいとかいの仕事があってね。

お、さっそく1年生の歓迎かんげい試合か?

大吾歓迎〜、まぁそんなとこです。

北大路サード!

アウト!

睦子あ、ほんま?

広夢すごいじゃないか、今年の新入生は。これは楽しみだな〜、ははははは

北大路おい、2アウト!

後輩達イェイ〜

何だ、こいつらどういうことだ?

女のくせに何で俺の高速球こうそくきゅうを...バットに当てられる!

北大路3アウト!

広夢惜しいっ!

和気へへ、チェンジチェンジ

睦子結局三者凡退さんしゃぼんたいか。

3人しか守ってないのにこれじゃますいよね。

太鳳点はやれないよ、睦子

睦子もうプレシャーかけるな。

あたし、実践じっせんのマウンドはまだ経験けいけんないのに...大吾

大吾大丈夫、睦子ならやれるよ。

俺のミットだけ見てげるんだ。オッケ?

睦子うん

大吾よ〜し、しまっていこう〜

手加減てかげん要らねえぞ!

びびらせてやれ!

和気

広夢タイム!タイム、タイム

審判しんぱんがいないんじゃやりにくいだろう。

私が球審きゅうしんつとめよう。

和気何だ、誰だよ、おっさん!

広夢私は野球部3年、生徒会長かいちょうの丹波だ。

君!...

3年!

拓巳あいつがラスイチの上級生か

広夢プレイ!

星蘭睦子頑張れ

広夢ストライク!

後輩達ほお、うざい

大吾ナイスボール!

全力ぜんりょくであの球威きゅういかよ。

おい、見る意味ねぇぞ、ゼットボーナスステージだ。

大吾サード!

後輩よしよしよし!

睦子ちぇっ!

星蘭ドンマイ!

睦子自分で言うな!

大吾おい、さわさんもう少し付かなくていいよ。

次、左だし、セカンドがらきになるから

弥生はい〜

北大路マジか!

和気ランナー出たらフリーパスだぜ。

広夢プレイ!

菅原じゃなぁ、遠慮なく見せてもらうぜ

後輩バック!

弥生お帰りなさい、ご主人しゅじん様。

広夢アウト!

睦子1アウト、1アウト!

先輩達お〜い〜

千葉何やってんだよ、ピックオフプレイなんかにかりやがって...

菅原すまん

ファーストは来やしないふりをして、こっそりサインを出してやがったのか、こう汚ねぇ真似してくれるんじゃねぇか!

北大路内ボールだぜ。

睦子あいっ!

広夢セーフ

梅宮っしゃ!

千葉つうか、今の当たりで間一髪かんいっぱつかよ。あのショートうめぇ!

大吾1アウトだ、1アウト!

ふん、女だらけのちゃらすいと野球サークルかと思ったら案外あんがいやるじゃないか

大吾わるい?じゃぁ、やめる?

先輩をちゃんと尊重してくれるなら別にこちはこんな勝負しなくても良いし...

うるせ!

俺達は俺達の代から最強風林中野球部を作っていく、うるせだけの上級生は邪魔なんだよ。

後輩達あっ!

広夢アウト!3アウトチェンジ!

先輩達おっしゃ!やった!

太鳳この調子で行こう!

大吾何で皆そんじてるんだろう、多分そう思ってるから教えてあげるよ。

君達がレベルが高いのは見たら分かる、でも君達がこの前までやってたのは少年野球なんだよ。

少年しょうねん野球と中学野球の大きな違い、君達はまるっきり対応ができていないのさ、変化球へんかきゅうや。

変化球だと?

大吾じゃ、来い!

先輩達出て...大吾...

こいつら...人をガキ扱いしやがって...

広夢ボール!

ちぇっ!

中学校から変化球があることぐらいって、言わなくだって、分かってるん...

太鳳あれ、どうしたの?何だ?

大吾急に無理して変化球投げなくて良いよ。

まだ中学校から使うボールにれてないだろうし

変化球の練習なんてお遊び程度にしかしてないでしょ

そんなの良いから、君の今の真っ直ぐを見せてよ。

うちのエース候補こうほかどうか確かめたいし...

何だその上からの口ぶりは...

うるせんだよこのくそたれが

広夢ボール!

大吾りきむとうでれないよ。投げ急がない

うるせぇ〜!

菅原マジか、ランニングホームランじゃないか

何やってるんだ、ショート!ひろいに行け!

菅原はい

大吾ふざけるな、お前ら試合でもそんななめたプレイするのか?

先輩をなめるのは勝手だけど、野球をなめるのだけは許されんぞ。

太鳳ほお、言うじゃん、あいつ

睦子大吾!

大吾どうする?まだやる?

君達も経験者ならもう気づいてるよね。

俺達をただの偏見へんけんで下手くそって決めつけてたこと。

人数こそいないけど、去年の3年生は結構強かったから監督と先輩にきたえてもらった。

それに君たちは女子だから馬鹿にしたけど、彼女達はずっと男子と同じメニューをこなしてきているんだ。

なみの男子に負けない体力はあるよ。特に真中の二人、太鳳たおと沢さんは公式こうしきの名門横浜リトルLittleでレギュラーとして全国まで行ってる

千葉横浜リトル?

大吾仁科は良いピッチャーになりそうだ。

他の皆も良い動きをしてる

大吾別に先輩にへいこらしろ何て言わないし、かと言って仲良くやっていこうなんて言う気もない。

皆で争えば争うほどチームは強くなる。勝負は終わったんじゃなく今始まったんだ。

ようこそ!風林中学校野球部へ

おっ、ちぇ!

「Ending」

大吾よ〜し、仁科達他に横浜リトル出身の女子二人が新しく入部して、いよいよ新チームのスタートだ。

睦子大吾、あたしもうピッチャーやめるから

大吾へぇ、何怒ってんだよ、睦子!

睦子あの新入部員よ。あたしうまくやってく自信ない!

大吾おい!

次回、そのキャッチャー、辛口からくちにつき、夢の舞台ぶたいへかきあがれ!

単語のまとめ

噂[うわさ]:N3 소문
新人[しんじん]:N2 신인
部員[ぶいん]:N2 부원
大募集[だいぼしゅう]:N2 대모집
力[ちから]:N3
入学式[にゅうがくしき]:N4 입학식
大事[だいじ]:N4 중요
興味[きょうみ]:N4 흥미
遅れる[おくれる]:N4 늦다
朝飯[あさめし]: 아침밥
私立[しりつ]:N3 사립
風林学園[ふうりんがくえん]: 풍림학원
寝坊[ねぼう]:N4 늦잠
精進[しょうじん]: 정진
新入生[しんにゅうせい]: 신입생
俺[おれ]:N1
何組[なんぐみ]: 몇반
貴様[きさま]: 너, 자네
遅刻[ちこく]:N3 지각
教師[きょうし]:N3 교사
口の利き方[くちのききかた]: 말투
伝統[でんとう]:N2 전통
生徒[せいと]:N5 생도
我が校[わがこう]: 우리학교
推薦[すいせん]:N2 추천
弱体化[じゃくたいか]: 약체화
補強[ほきょう]:N1 보강
見学[けんがく]:N2 견학
検討[けんとう]:N2 검토
自己紹介[じこしょうかい]: 자기소개
誘う[さそう]:N3 꼬시다, 꾀다
部活[ぶかつ]:N2 부활동, 동아리 활동
邪魔[じゃま]:N4 방해
顧問[こもん]:N4 고문
解消[かいしょう]:N4 해소
整備[せいび]:N2 정비
荒らす[あらす]:N1 황폐케 하다, 망치다
嘘[うそ]:N4 거짓말
問題[もんだい]:N5 문제
精鋭[せいえい]:N1 정예
招集[しょうしゅう]: 소집
超名門[ちょうめいもん]: 초명문
弱小[じゃくしょう]: 약소
強豪[きょうごう]: 강호
精々[せいぜい]:N2 기껏해야, 고작, 힘껏 노력해야
冗談[じょうだん]:N3 농담
試合[しあい]:N4 시합
下級生[かきゅうせい]: 하급생
乗っ取り[のっとり]: 빼앗음, 점령함
真似[まね]:N3 흉내
勝手[かって]:N2 제멋대로
行動[こうどう]:N3 행동
許可[きょか]:N3 허가
副[ふく]:N2
敬語[けいご]:N2 경어
一般常識[いっぱんじょうしき]:N2 일반상식
触る[さわる]:N4 (가볍게) 손을 대다,
希望者[きぼうしゃ]:N3 희망자
得意[とくい]:N3 자신이 있는 것
監督[かんとく]:N2 감독
引継ぎ[ひきつぎ]: 인계
残る[のこる]:N4 남다
我が物顔[わがものがお]: 멋대로 구는 것
振舞う[ふるまう]:N2 행동하다
私等[わたしら]:N4 우리들
肝心[かんじん]:N1 중요
先輩[せんぱい]:N4 선배
断り[ことわり]: 사전 양해
練習[れんしゅう]:N4 연습
対応[たいおう]:N1 대응
付き合う[つきあう]:N3 행동을 같이하다
期待[きたい]:N3 기대
連中[れんちゅう]: 일당, 한패
飾り[かざり]:N4 장식
馬鹿[ばか]:N4 바보
競走[きょうそう]:N4 경주
混ざる[まざる]:N3 섞이다
体験[たいけん]:N1 체험
為になる[ためになる]: 도움이 되다
怒る[おこる]:N4 화내다
実力[じつりょく]:N3 실력
面子[めんつ]: 체면, 면목
騙し取る[だましとる]: 속여서 빼앗다
主義[しゅぎ]:N2 주의
奴[やつ]:N1 녀석
偉い[えらい]:N2 위대하다
補欠[ほけつ]: 보결, 보궐
状況[じょうきょう]:N2 상황
辞める[やめる]:N2 그만두다
柔軟[じゅうなん]:N1 유연
賛成[さんせい]:N4 찬성
努力[どりょく]:N3 노력
至上[しじょう]: 지상
面白い[おもしろい]:N5 재미있다
揃う[そろう]:N3 갖추어지다
後攻め[あとせめ]: 후공
先攻[せんこう]: 선공
上級生[じょうきゅうせい]: 상급생
見返す[みかえす]: 뒤돌아보다, 앙갚음하다
成長[せいちょう]:N3 성장
暇[ひま]:N5 한가
掠る[かする]:N1 스치다
惜しい[おしい]:N2 아깝다
一応[いちおう]:N2 우선, 일단, 어떻든
振る[ふる]:N3 흔들다, 휘두르다
生徒会[せいとかい]: 생도회
歓迎[かんげい]:N2 환영
凄い[すごい]:N4 대단하다
高速球[こうそくきゅう]: 고속구
三者凡退[さんしゃぼんたい]: (야구) 삼자범퇴
実践[じっせん]:N1 실전
経験[けいけん]:N4 경험
投げる[なげる]:N4 던지다
手加減[てかげん]: 적당히 처리함
審判[しんぱん]:N4 심판
務める[つとめる]:N4
会長[かいちょう]:N4 회장
全力[ぜんりょく]:N4 전력
球威[きゅうい]:N4 구위, 공의 위력
空く[あく]:N4 비다
主人[しゅじん]:N4 주인
引っ掛かる[ひっかかる]:N4
間一髪[かんいっぱつ]: 간일발, 간발
案外[あんがい]:N3 예상 외, 뜻밖에도
打ち損じ[うちそんじ]: 치려고 했는데 못치다
少年[しょうねん]:N3 소년
変化球[へんかきゅう]: 변화구
慣れる[なれる]:N4 익숙해지다
候補[こうほ]:N2 후보
力む[りきむ]: 힘주다, 허세부리다
腕[うで]:N4
拾う[ひろう]:N4 줍다
偏見[へんけん]:N1 편견
鍛える[きたえる]:N1 단련하다
公式[こうしき]:N2 공식
辛口[からくち]: 쌉쌀한 맛
舞台[ぶたい]:N3 무대