孤高のサイボーグ
모스키토 무스메
アナウンサー今年の蚊の大量発生の原因は一体何なのか?
蚊の専門家であり、本も出されているカフェーチ氏に来て頂きました。
宜しくお願い致します。
カフェーチえー、結論から言わせてもらうと、今年の蚊は完全な新種であるため、私も分かりません。
アナウンサー帰れ!
うふん、失礼しました。
ここで、蚊が大量発生・・・
サイタマえー、Z市も入ってんじゃん。
大量発生とか勘弁してくれよ。
アナウンサー番組の途中ですが、臨時ニュースをお伝えします。
Z市、大量の蚊の群が集まっています。
襲われた家畜はミイラ化していたとの情報が入ってきています。
万一、蚊の群は遭遇した際には必ず逃げてください。
蚊えん〜
サイタマおっ?
蚊え〜ん〜
放送緊急避難警報です。災害レベルは鬼。
住民は絶対外へ出ないようにしてください。
繰り返します。Z市の住民は絶対に・・・
ジェノスターゲット補足
泥棒かはははは、警報でどの店も無人!
蚊に刺されて死ぬ人間がいるかっつの。
ふん!こんだけ盗っときゃ多少蚊に血い吸われてもオッケーよ。
おっ!
風が
おっ!何だ!
うが、おうう、おお、うああっ
モスキート娘あは、
ぶはぁ〜、なによ、あんた達、こんなんじゃ全然足りないわよ。
もっと、吸ってらっしゃい。
ジェノスターゲット補足
モスキート娘はっ!
ジェノスなるほど、この大群に血を吸わせ、それをお前が独り占めしていたのか。
お前が蚊に信号のようなものを送り、操っていたとすれば、この不可解な集団移動にも説明がつく
主人であるお前を排除すれば、この目障りな群もいなくなるのか?
モスキート娘きゃははは!
食事が来たわ。
吸い尽くしてあげなさい。
ジェノス焼却
モスキート娘ん!
ジェノスお前を排除する。そのまま動くな!
モスキート娘あは!ふふふん
私を排除するですって、やってみなさい。
サイタマやったか?
蚊えん〜
サイタマおのれ〜
ジェノス焼却
モスキート娘んふふ
次は足かしら。
ん、おっ?
あれ、私の足は?
ジェノス無駄た。俺から逃げられない。
モスキート娘何なのよ、あいつ
今のままじゃ、殺されちゃいそうね。
町の人間どもは隠れっちゃたけど、森や自然の動物は別よ。
じゃ、来なさい、あんたたち!
溜め込んだジュースを私に注いでちょうだい!
ジェノスあの数・・・この町全体・・・いや、もっと広範囲で血を集めていたならば
奴にとって血液は単なる食糧ではないのか
これは早急に終わらせた方がよさそうだな
サイタマ待ってこら〜
俺との決着がまだ着いてねえぞ!!
ジェノス何だ、あいつは?
サイタマ口に入った。ぴっぴっ!
この野郎!
ん?
何か蠢いて
えっ!
蚊?
えー、蚊!
ジェノスそこのお前
サイタマあ?
ジェノス避難していろ。あの群は意思を持っている
こちらを気づけばすぐ襲ってくるぞ
サイタマまじで、やべえじゃん。早く逃げよう。
モスキート娘えへへ
ジェノス言葉を話すから人間程度の知能は持っていると思ったが所詮は虫か。
わざわざ焼却しやすく、蚊をまとめて向けるとは
お前を発見時、周囲500メートル内に生体反応がない事は確認済みだ。
ここなら遠慮なく吹き飛ばす事が・・・
しまった。一人巻き添えに・・・
サイタマやあ〜、助かったよ。凄いなお前。
今の何?これが本当の蚊取り閃光、何つってな
ジェノスおっ!
サイタマあ、や、閃光と線香をかけているんだけど、
閃光와 線香
閃光는 섬광이라는 의미, 線香는 선향, 불을 피워서 연기를 내는 향입니다. 이 두 단어는 동일한 발음을 가지고 있어, 사이타마가 잠시 말 장난을 한 것 같네요.
일상 생활에서 사용하는 蚊取線香는 모기향을 말하는데, 제노스가 모기떼를 퇴치하기 위해 사용한 것은 연기가 아닌, 섬광이었기에 사이타마는 모기향인지 모기퇴치용 섬광인지와 같이 이야기를 한것 같습니다.
モスキート娘ははははははは、馬鹿ね。
その子達は必要なくなったのよ、だって
こんなに強くなったんですもの。
はは
ジェノスくっ!
モスキート娘ははははは
そんなパンチじゃ蚊も殺せないわよ。
ふは、ほっほっほっほっ脆いわね。
ジェノスそうか、血液を吸収するほど身体機能が進化する仕組みだったのか。
モスキート娘次は頭捕ったげる。
ジェノス完全に油断した。もう勝機は無い・・・こうなったら自爆するしか・・・すまない、博士。
モスキート娘はははは
ジェノスかっ!
サイタマ蚊・・・うぜぇ
ジェノスちょっと待った!
サイタマお?
ジェノス是非、名前を教えて欲しい、
サイタマお、サイタマだけど。
ジェノス弟子にしていただきたい。
サイタマお、うん
えっ?
ジェノス先生!
サイタマまじで、来やがった。
えっと・・・
ジェノスジェノスです。
サイタマ先生、
サイタマその先生っていうの止めてもらえる?
ジェノス師匠!
サイタマ師匠も止めろ!
飲んだら帰れよ!
弟子何って募集してねえし
あれ、お前怪我治ってね?
ジェノスはい、体の大部分は機械なのでパーツさえあればすぐに・・・
サイタマ変わってんな、お前
変わってる 는 어떻게 이해를 해야하나?
変わってる는 어렵지 않은 단어이지만, 상황에 따라서 다르게 이해를 해야하는 단어입니다. "바뀌어있다" 의 의미이기는 하지만, 여기에서는 좀 특별하다, 남들과 다르다와 같은 느낌으로 이해를 해야합니다.
남들과 다르다, 특별하다라는 말은 좋게 해석을 할 수도 있지만, 다른 사람은 그렇지 않은데, 왜 유독 너만 그러냐와 같이 좋지 않게 해석이 될 수 있기 때문에 어떻게 보면, 회색적인 의미의 단어가 아닐까도 싶습니다.
ジェノス先生はどのようなパーツを使っているのですか?
サイタマ使ってねえよ。
ジェノスえ、じゃ、その頭部の肌色の装甲は?
サイタマやぁ、これ肌だから
ジェノスしかし、それでは先生は若くして剥げていることなのな
サイタマ剥げてんだよ、何なんだてめえは
ジェノス俺ですか、俺の話しを聞いてくれるんですか
サイタマいや、いい。大丈夫
ジェノス実は4年前、俺は15の頃まで生身の人間でした。
サイタマ人の話を聞かないやつだな。
ジェノスこんなしみったれた世の中でも家族と共に平穏にまぁまぁ幸せな毎日を送っていました。
しかしある日、暴走し頭イカレたサイボーグが俺達の町を襲って来たんです。
暴走サイボーグ、おそらく身体改造に失敗して脳に異常が発生したのでしょう。
奴は全てを破壊し尽くしていきました。公園、学校、ビル、俺の家
そして、俺の家族の命までも、奇跡的に生き残った俺は当時まだ15歳で弱く、廃墟の町にたった独り、力尽きる寸前でした。
そこに偶然通りかかったのがクセーノ博士。
クセーノ博士は町を襲った暴走サイボーグの凶行を止めるため旅を続けている正義の科学者でした。
そこで俺がクセーノ博士に頼み込み、身体改造手術をしてもらったんです。
そして俺は正義のサイボーグとして生まれ変わり、いつかある暴走サイボーグを破壊することをクセーノ博士と約束したのです。
サイタマなるほど
ジェノスあれから4年の月日が経ち、19歳になった俺は悪を排除しながら町から町へと旅を続けていました。
これまで倒した怪物や悪の組織は数知れず・・・
しかし、例の暴走サイボーグにつながる手掛かりは全くつかめず、苛立ちと焦りの日々をすごしていました。
いつからか俺は暴走サイボーグの虚像を追いかけて悪と対峙していたのです。
そして、一週間前・・・あの蚊の化物が現れたとき、俺は完全に油断してしまいました。
もはやあの暴走サイボーグ以外には負ける訳がないと思い込み、敵のデータ分析もせずにただ正面から攻撃を開始していました。
結果はご存知の通り、底力を見せた化物に返り討ちにされ、
サイタマ先生がたまたま通りかからなかったら確実に破壊されていました。
俺はサイタマ先生に命を救われたのです。
クセーノ博士に一度救われたこの命、サイタマ先生に再び救済されたことによって更に重く責任の増したものになりました。
こうなったらなんとしても暴走サイボーグを破壊するまで死ぬわけにはいかない。
そのためには再び奴が俺の前に現れるまで正義のサイボーグとして悪と戦い続けなければならない。
強くならなければならない、
サイタマ先生の一撃を見たとき、俺はこの人の下で学ぶしかないと思いました。
俺もこれほど強くなれたら・・・サイタマ先生。
俺には倒さなければならない宿敵がいるんです。
これは俺一人の戦いじゃない。
俺の故郷やクセーノ博士の思いも背負っているんです。
自分が未熟なのはわかっている・・・
しかし今は何としても巨悪を粉砕する強大だ力が必要なのです。
クセーノ博士は俺に・・・
サイタマバカヤロ!
20字以内に簡潔にまとめやがれ!
ジーナス博士モスキート娘が敗北しただと
AIそれも一撃で
ジーナス博士まぁ、奴の所詮は試作品って言うことだ。
何故、裸何だ?
AI分かりません。
ジーナス博士まぁ、いい
これは良いサンプルになりそうだ。
無理矢理にでも彼の体を調べさせてもらおう。
使者を送って彼を招待しろ。
我々の進化の家にね
ふん!
ジェノス先生、まとまりました。
先生のように強くなる方法を教えてください。
サイタマジェノス
ジェノスはい
サイタマお前いくつだ?
ジェノス19歳です
サイタマ若いな、お前ならすぐに俺を超えるだろう
ジェノス本当ですか?
サイタマ俺は今25だけど、トレーニングを始めたのは22の夏だった。
ジェノスは!
サイタマ教えてやってもいい、だが辛いぞ
ついてこれるのか?
ジェノスはい!
高速接近反応・・・来る
サイタマあ?
カマキュリーけーっけけけ、俺の名は・・・
うわっ!
サイタマ天井弁償しろ!
ナメクジャラスねぇ、
カエル男あ
ナメクジャラスなんか先陣切ったカマキュリーがやられたみたい。
おでのテレパシーが届かん。
カエル男え・・・あいつ結構強い方じゃなかったっけ?
ジェノス外にも2体
先生ここは俺が
サイタマ人んちの天井を・・・
ジェノスあ、何でもないです。
サイタマそもそも玄関から入ってこいよな。
ああ
ジェノス先生!
サイタマあ、大丈夫、大丈夫
何つうか、つくしになった気分だ
アーマードゴリラ高エネルギー反応あり。
ジェノスサイボーグ、まさか
ターゲット、お前では無い。
サイタマえっ、何?見えない。
アーマードゴリラ邪魔だ!
ジェノスお前にいくつか聞きたいことがある。
サイタマおっ?
獣王はははははは
手も足も出ないとは正にこのことだな。
良くやった、グランドドラゴン。
グランドドラゴン暴れられるのも面倒だし、
ジェノス先生
アーマードゴリラ余所見をするのはいい度胸だ。
俺は進化の家の英知の結晶、アーマードゴリラ
お前の攻撃など聞かん!
ジェノス進化の家だと?
それが先生に何の用だ?
アーマードゴリラお前には関係ないことだ。
そして、歯向かったものは必ず消すのが我らの決まり。
お前は破壊すればならん。
獣王おい、貴様!
何だ、その顔は
サイタマはーあー
土の中でひんやりしつつ、温かさもあって気持ちいいんだな。
眠くなってきたから、ほっといてくれ。
獣王くーん、はははははは
これは立場を分からせる必要があるようだ。
いいか、これで貴様の両目潰す、抵抗できぬようにな。
獣王はいかなる相手でも決して手を抜かぬのだ。
うっ!
サイタマまあ、冗談はさておき
お前ら、謝るなら今のうちだぞ。
人の家天井壊しやがってよ。
獣王ふん、良かろう。
ならばこの獣王の力、存分に見せて・・・
サイタマあ、あ、あ
変なとこ、土入っちゃってるよ。
獣王おい、聞いてんのか?
サイタマ今、土掃ってるから、待って!
獣王終わったか?
サイタマもう、ちょい
終わった。
獣王ならば、いまこそ獣王の力を存分に見せてやる
獅子斬
ナメクジャラス大丈夫か
獣王邪魔だ、軟弱者ども
へへ、弱肉強食
次はお前だ!
いやー
グランドドラゴン待って、今は殺すな!
獣王獅子斬流勢群
うわっ!
サイタマ連続、普通のパンチ!
グランドドラゴンあんなの聞いてない。
ここは退散して、仕切り直しだ。
はっ!
サイタマ見つけ!
グランドドラゴン嘘だろう!
ジェノス質問に答えるか、このまま消滅するか、選べ!
アーマードゴリラ消滅するのはお前だ、愚か者め。
我の実力は進化の家ではナンバー3。
その程度では今も来ているナンバー2の獣王には勝てぬ。
破壊されるがいい。
サイタマそれ、こいつじゃねえ?
ジェノス・・・だそうだ。
アーマードゴリラあの、すみません。全部話しますんで、勘弁してください。
ジェノス何だお前、さっきまで片言だったじゃねえか
アーマードゴリラすいません、格好つけてました。
単語のまとめ
孤高[ここう]: 고고蚊[か]:N2 모기
発生[はっせい]:N1 발생
原因[げんいん]:N4 원인
専門家[せんもんか]:N3 전문가
大量発生[たいりょうはっせい]: 대량발생
勘弁[かんべん]:N1 용서, 고려함
番組[ばんぐみ]:N4 (경기, 방송 등의) 프로그램
臨時[りんじ]:N2 임시
群[むれ]:N2 무리
遭遇[そうぐう]: 조우, 우연히 만남
緊急[きんきゅう]:N1 긴급
警報[けいほう]: 경보
鬼[おに]:N1 귀신
住民[じゅうみん]:N3 주민
絶対[ぜったい]:N2 절대
補足[ほそく]:N1
無人[むじん]:N1 무인
刺される[さされる]:N1 보족, 부족한 부분을 채움
吸う[すう]:N5 들어마시다. 피우다
大群[たいぐん]: 큰 떼, 대군
独り占め[ひとりじめ]: 독점
信号[しんごう]:N3 신호
操る[あやつる]:N1 조종하다
不可解[ふかかい]: 불가해. 이해되지 않음
集団[しゅうだん]:N2 집단
移動[いどう]:N2 이동
主人[しゅじん]:N4 주인
排除[はいじょ]:N1 배제, 제거
目障り[めざわり]: 눈에 거슬림
吸い尽くす[すいつくす]: 최대한 들어마시다.
焼却[しょうきゃく]: 소각
無駄[むだ]:N1 헛됨
隠れる[かくれる]:N3
森[もり]:N3 숲
溜め込む[ためこむ]: 부지런히 모으다
注ぐ[そそぐ]:N3 붓다. 쏟다, 뿌리다
広範囲[こうはんい]: 광범위
血液[けつえき]:N3 혈액
単なる[たんなる]:N2 단순히, 단순한
食糧[しょくりょう]:N2 식량
早急[そうきゅう]:N1 조급, 매우 급합
決着[けっちゃく]: 결착
蠢く[うごめく]: 꿈틀거리다.
避難[ひなん]:N1 피난
意思[いし]:N2 의지, 의사
知能[ちのう]:N2 지능
所詮[しょせん]: 어차피, 결국
虫[むし]:N4 벌레
周囲[しゅうい]:N3 주위
巻き添え[まきぞえ]: 말려듬
蚊取り[かとり]: 모기잡이
閃光[せんこう]: 섬광
線香[せんこう]: 선향
馬鹿[ばか]:N2 바보
脆い[もろい]:N1 무르다, 약하다
吸収[きゅしゅう]:N2 흡수
進化[しんか]:N1 진화
仕組み[しくみ]:N1 구조
油断[ゆだん]:N2 방심
勝機[しょうき]: 승기
自爆[じばく]: 자폭
博士[はかせ]:N2 박사
弟子[でし]:N2 제자
師匠[ししょう]: 스승
募集[ぼしゅう]:N2 모집
怪我[けが]:N4 부상
機械[きかい]:N4 기계
頭部[とうぶ]: 두부, 머리부분
肌色[はだいろ]: 피부색
装甲[そうこう]: 장갑
肌[はだ]:N2 피부
剥げる[はげる]:N1 벗겨지다
生身[なまみ]:N1 살아있는 몸뚱이
平穏[へいおん]: 평온
暴走[ぼうそう]: 폭주
身体改造[しんたいかいぞう]: 신체개조
異常[いじょう]:N2 이상
破壊[はかい]:N1 파괴
奇跡的[きせきてき]: 기적적
廃墟[はいきょ]: 폐허
寸前[すんぜん]:N1 바로 앞
偶然[ぐうぜん]:N2 우연
凶行[きょうこう]: 흉행
正義[せいぎ]:N1 정의
科学者[かがくしゃ]: 과학자
手術[しゅじゅつ]:N3 수술
苛立ち[いらだち]: 애가 타다
焦り[あせり]: 초조
虚像[きょぞう]: 허상
対峙[たいじ]: 대치, 대립
化物[ばけもの]: 도깨비, 요괴
分析[ぶんせき]:N2 분석
正面[しょうめん]:N3 정면
攻撃[こうげき]:N2 공격
底力[そこぢから]: 저력, 잠재력
返り討ち[かえりうち]: 되받아치다
救済[きゅうさい]:N1 구제
責任[せきにん]:N3 책임
宿敵[しゅくてき]: 숙적
故郷[こきょう]:N3 고향
背負う[せおう]:N2 짊어지다
未熟[みじゅく]:N1 미숙
巨悪[きょあく]: 큰 악
粉砕[ふんさい]: 분쇄
簡潔[かんけつ]:N1 간결
敗北[はいぼく]:N1 패배
試作品[しさくひん]: 시작품
裸[はだか]:N1 나체
無理矢理[むりやり]: 무리하게, 억지로
使者[ししゃ]:N1 사자, 사신
招待[しょうたい]:N4 초대
進化[しんか]:N1 진화
辛い[つらい]:N5 고통스럽다
天井[てんじょう]:N2 천정
弁償[べんしょう]:N1 변상
先陣[せんじん]: 선진, 선봉
玄関[げんかん]:N4 현관
正に[まさに]: 바로, 정말로
面倒[めんどう]:N3 성가심
余所見[よそみ]:N1 한눈 팖, 곁눈질
度胸[どきょう]: 배짱
英知[えいち]:N1 뛰어난 지혜
結晶[けっしょう]:N1 결정
歯向かう[はむかう]: 대들다, 거스르다
抵抗[ていこう]:N2 저항
獣王[じゅうおう]: 짐승의 왕
存分[ぞんぶん]: 흡족
掃う[はらう]:N4 털다, 제거하다
軟弱者[なんじゃくもの]: 연약
弱肉強食[じゃくにくきょうしょく]: 약육강식
愚か[おろか]:N1 어리석은
格好[かっこう]:N4 모양, 모습
[]:N1