일본어 している와 してる 「이」빠진 언어 「い抜ぬき言葉ことば」라는 말이 있습니다. 한국어로 「이」빠진 언어라는 의미인데, 여기서 말하는 「이」는 사람의 치아를 말하는 「이」가 아니라 글자 그대로 平仮名ひらがな의 「い」를 말합니다. 원래 단어의 한 부분이었던 「い」가 생략하여 사용하는 것을 い抜き言葉라고 합니다. 현재 진행형으로 사용되는 ・・・している가 ・・・してる와 같이 표현되는 것이 대표적이 아닐까 생각합니다. 많은 일본인이 사용을 하고 있기 때문에 이미 익숙하신 분들도 많을 것이라 생각합니다. 현재 진행형을 나타내는 「・・・ている」가 가장 많이 사용하고 있기는 하지만, 형용사 및 그 외의 단어에서도 「い抜き」 현상이 발생하고 있습니다. 「している」→「してる」의 「い抜き言葉」에는 어떤 것이 있을까?い抜ぬき言葉ことば「い抜き言葉」의 抜き는 「빼다.. 일본어 6년 전